top of page

INTERNATIONAL

Pubblico·1 membro

ENTREVISTA A LA TRADUCTORA ALICE ORTEGA Y AL AUTOR ESPAÑOL CARLOS PÉREZ CASAS


ree

Queridos lectores, hoy tengo el placer de presentaros una entrevista con la traductora Alice Croce Ortega, experta en el arte de dar vida a obras literarias traducidas del español al italiano. En esta charla, que fue muy emocionante para mí, Alice comparte su experiencia única en el mundo de la traducción y nos desvela los secretos y desafíos tras el fascinante proceso de transponer los colores y sonidos del idioma español a la elegante melodía del italiano.


ALICE CROCE ORTEGA


1.  ¿Cómo iniciaste tu carrera como traductora y qué te llevó a especializarte en la traducción literaria?


¡Hola! Empecé… diría que por casualidad: al ser bilingüe, tenía las «herramientas» para hacer un favor a un amigo, luego a otro… Entonces descubrí que se me daba bien y me gustaba, y comencé a estudiar... y aquí estoy.

 


17 visualizzazioni

    ©2018 - 2025 by Elisa Averna

    bottom of page